All dreams can be realized

All dreams can be realized

mardi 11 septembre 2012

« Rien ne dure toujours, nous sommes voués à la nouveauté. » disait Isabelle Chenebault

The english version is after the french version...

En cette période de rentrée télé, il y a beaucoup de nouveautés, il était donc obligatoire que je possède la mienne aussi. Après de longues réflexions, le concept m'est venu. Chacun d'entre nous, dans un moment de fatigue, n'a pas forcément le courage de lire une critique pouvant contenir 3000 mots ou même 3000 caractères. Sinon certains ne cherchent qu'un avis bref mais concis pour savoir s'ils regarderont (ou non) la série et j'ai donc cherché et trouvé une solution que je nomme ... Chroniques en séries. Je dois vous avouer que le nom m'est venu en regardant Dexter et je suis parti assez loin.
Voici le concept en une phrase : Une brève critique de l'épisode sans spoilers de 140 caractères (pouvant aller jusqu'à 200 signes).

Cette chronique en série sera sous la forme suivante :



My dear friends of english speaking countries, I'll try to translate this for you everyday. I try to translate it for you. This is actually a review of a series episode in very few words, as a tweet. It is to go to the point quickly.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire